Lo confieso, soy adicta a los crop tops, me parece una prenda versátil y creo que le voy a sacar mucho partido, ya estoy pensando en más combinaciones . En este caso lo mezclé con un jean básico que tiene un contraste de color muy especial.
I confess, I'm addicted to crop tops, I think it's a versatile garment and It has a lot of posibilities to make combinations. In this case I mixed with a basic jean that has a contrast of color very special .
.
Los crop tops vuelven a ser una de las piezas clave para esta primavera.
The crop tops comback to be one of the key pieces for this spring.
¿Qué os parece este este estilismo? Espero vuestros comentarios y opiniones :)
What do you think about this look? I'm waiting for your comments and opinions :)
LOOK
Bag /Bolso: Amichi
Crop Top: Zara SS 2014
Sandals/ Sandalias: Parfois
Jeans /vaqueros: Zara SS 2014
Os ánimo a pasar por mi armario en Chicfy , allí os encontraréis prendas de algunos de mis looks. Si estáis interesadas en alguna otra prenda que ha salido en el blog y no está en el armario, podéis enviarme un mensaje privado a facebook, tal vez haya una posibilidad de subirla al armario de Amanda Chic en Chicfy.
Andrés Sardá es una firma de moda española de lencería femenina de gama alta creada por el barcelonés Andrés Sardá Sacristán, un revolucionario de la moda íntima en nuestro país, un hombre perfeccionista, qué siempre supo estar por delante. Actualmente su hija Nuria Sardá es la Directora Creativa de la marca.
La creación de la empresa fue en un momento en que las piezas de ropa íntima eran fabricadas con criterios de funcionalidad casi ortopédica, sin tener en cuenta la estética. Sardá apostó por la comodidad y la atractividad. En 1965, comenzó a exportar a Francia con clientes como las Galerías Lafayette y Printemps.
Andres Sardais aSpanishfashion brandofhigh-endlingeriecreated by the catalonianAndres SardaSacristan,a revolutionary of the intimatefashionin our country, a perfectionist man , who always knewhowto stay ahead. Currentlyhis daughterNuriaSardáis theCreative Director ofthe brand.
The creationof the company wasata time whenlingeriepiecesweremade ofalmostorthopedicfunctionality criteria, regardless ofaesthetics.Sardaopted forthe comfortand attractiveness. In 1965, started exportingto Francewith clients such asthe GaleriesLafayetteandPrintemps.
Andrés Sardá crea lencería de lujo y moda baño en el contexto de una ciudad cosmopolita y vanguardista como es Barcelona. La Moda Baño de la firma es elegante y atractiva. Responde a la exigencia de la mujer actual. Estampados exclusivos sobre tejidos de la más alta calidad y formas que realzan la silueta femenina.
Andres Sardacreatesluxurious lingerieand swimwearin the contextof a city Cosmopolitan and avant-garde like Barcelona. The swimwear fashion of the brand is elegant andattractive. It responds tothe needof today's woman. Exclusive printson fabricsof the highestquality andwaysthat enhancethe feminine silhouette.
Ingeniero textil perteneciente a una familia con un fuerte arraigo en el sector textil catalán, Andrés Sardá, creó su propia empresa, dónde la creatividad, la exquisitez y la novedad de los materiales, el gusto por el riesgo en el diseño y la vocación de sorprender, son las pinceladas que definen el estilo de los productos de esta empresa.
La marca dispone de una tienda propia ubicada en Madrid y más de 400 puntos de venta multimarca, con una mayor presencia en Alemania, Bélgica, España y Francia.
Textileengineerfrom a familywithstrong rootsin theCatalan textileindustry, Andres Sarda, started his own company, wherecreativity,excellenceand noveltyof the materials,the love for the riskin the designand the vocation of wondering ,are the strokesthat define the styleof the productsofthis company.
The brand hasits own shoplocated inMadridand more than 400multi-brand outlets, witha greater presencein Germany, Belgium, Spainand France.
Hay una mujer antes y después de Andrés Sardá... Descubramos la firma que revolucionó la moda española e internacional.
-¿Cómo es la mujer que viste Andrés Sardá?
Es una mujer con carácter, que lleva las riendas de su vida. Sabe lo que quiere y no necesita la aprobación de los demás. Es una mujer con gusto por lo exquisito, que aprecia el detalle, y tiene sensibilidad para la creación y la moda.
There's a womanbefore and afterAndres Sarda... We are going to discover the brand that revolutionizedSpanishand internationalfashion.
- Howisthe woman that wears Andres Sarda?
She is a womanof character,who holds the reinsof her life. She knows what she wantand she doesn't need theapproval of others. She is a womanwitha taste forexquisite,who appreciates the detail andis sensitivetothe creationand fashion.
-¿Dónde encuentran la inspiración?
En todo lo que nos rodea. Intentamos vivir el máximo de experiencias enriquecedoras, rodearnos de gente positiva y creativa, diferente, que nos aporten nuevas visiones, viajar, conocer, no perder nunca la curiosidad, trabajar con los mejores proveedores europeos, los más creativos. Después de eso, dejamos fluir las ideas.
-Where do youfind your inspiration?
In all thatsurrounds us. We tryto livethe mostenriching experiences, surround ourselves withpositive people, creative, different, weprovidenew insights, traveling, learning, never lose curiosity, work with the bestEuropean suppliers, the most creative. After that,letthe ideas flow.
- ¿Cuál es el tejido o material que más suele trabajar en sus colecciones?
El encaje leavers sin duda. Para nosotros es el tejido rey. Una obra de arte con siglos de historia, que nos permite dibujar sobre el cuerpo de la mujer. Además nuestra tradición textil viene del mundo de la mantilla, por lo que siempre el encaje ha sido nuestra materia prima por excelencia.
-What isthe fabricor material that you mostoften works in your collections?
Without any doubt the leaverslace. For us it isthe star fabricA work of artwith centuries of history, allowing us todrawon the bodyof the woman.Furthermoreourtextile traditionisthe worldof the mantilla, so the lace hasalwaysbeenour raw materialpar excellence.
-Los diseños de Andrés Sardá son conocidos internacionalmente por haber aportado al sector de la lencería femenina innovaciones tecnológicas como la incorporación del Teflón, Nailon y Lycra. ¿Qué supuso para aquella época ese cambio en la moda?
Creo que ha sido uno de los grandes hitos de la historia de la moda. Hoy en día ya no podríamos imaginar las prendas de vestir sin Lycra. En moda íntima y baño es todavía más importante. Una prenda con Lycra see ajusta mejor al cuerpo y se mueve con él.
-Andres Sarda's designs are internationally knownfor contributingtowomen's lingeriesectortechnological innovations such asthe incorporationof Teflon, NylonandLycra.Whataccountedforthat timethose changein fashion?
I think it wasone of the greatmilestones in the historyof fashion.Todaywe canno longerimagine theclothing withoutLycra.Inlingerie and swimwearis even more important. A garmentwithLycra fits better to the bodyand moveswith it.
-¿Cuál es su visión del sector del lujo en la actualidad?
Me gusta el lujo como excelencia, como amor por el detalle, por lo exquisito… mimar, cuidar todos los aspectos. En nuestro caso, crear prendas pensadas y realizadas para satisfacer en todos los aspectos, moda, confort, calidad, fit, imagen… Lujo nunca como ostentación, sino como algo extraordinario. Hay lujo en todo lo realizado con amor y dedicación.
-What is yourvision of theluxury sector at present?
Ilike luxuryandexcellence,love of detail, so exquisite...pamper, take care of all aspects. In our case,creating garmentsdesignedand manufactured for satisfying in all aspects, fashion, comfort, quality, fit, image ...Luxurynever asostentation,but assomething extraordinary. There areluxuryin allmadewith loveand dedication.
- Entre algunas de sus clientas habituales se encuentran Naomi Campbell, Penélope Cruz, Shakira... ¿Cómo se sienten cuando celebrities o personajes importantes apuestan por Andrés Sardá?
Cada vez que alguien en el mundo apuesta por Andrés Sardá, sea famoso o no, estamos encantados. Todo el equipo trabaja cada día, con ese fin. Hacer algo extraordinario para que alguien se enamore de esa prenda. Cada vez que vemos alguien luciendo nuestras colecciones somos felices. Si además es alguien famoso y lo vemos publicado en la prensa… todavía más!
-Amongsome of yourregular customers are NaomiCampbell, Penelope Cruz or Shakira ...How do you feelwhencelebritiesorimportant peopleopt forAndres Sardá's fashion?
Every time someonein the worldis committed toAndres Sarda, whether famous or not, we are happy. The whole teamworks every day, for that purpose.Do somethingextraordinaryfor someone tofall in love withthisgarment.Every time we see that someone who are wearingour collectionsare happy.Ifadditionissomeone famousand we see itin the press...even more.
-Comentaban en una entrevista que tienen que estar constantemente bien sincronizados, para saber lo que la mujer quiere, incluso dos años por delante ¿Cómo consiguen estar siempre a la última?
Es nuestro trabajo. Es una evolución temporada tras temporada. Es lo que hablábamos antes de la inspiración. Hemos de estar conectados con la realidad e intuir con antelación hacia donde se moverá la sociedad.
- You told in an interviewthat you have tobe constantlywell synchronized, to know whatwomenwant,even twoyears aheadHow do you manageto always be trendy?
It is our job. It is an evolutionseason after season.It'swhat we talked aboutbefore inspiration. We haveto be connectedwith realityand intuitin advanceto wheresocietywill move.
- ¿Cómo describiría a la mujer actual?
Muy diversa. Creo que actualmente si hay una característica que nos diferencie de las generaciones anteriores, quizás es que somos más libres en esencia.
-How would you describetoday's woman?
Very diverse. I thinknowifthere is a featurethat differentiates us fromprevious generations, perhaps it is that we areessentiallyfree.
- ¿Qué nos puede contar sobre su colección Primavera Verano 2013 de baño y la colección de lencería para este otoño invierno?
Este año nuestro baño se inspira en las actrices de los 60 que transmitieron un glamour inigualable.
El crochet con detalles en perlas naturales, las rayas marineras, los tejidos con textura, como el piqué, los lisos con detalle joya, los estampados cachemir o animal son las estrellas de la colección.
A nivel de colores, variamos de los intensos como el naranja o el rojo, a los pasteles como el verde agua muy presente en la colección. Negro y blanco son siempre un must. La colección de este otoño invierno 2014 está inspirada en las musas. Mujeres auténticas, potentes e inspiradoras. La colección apuesta por combinaciones de colores sorprendentes, impactantes pero siempre elegantes, como el burdeos con caldera, el morado con verde musgo, el gris y el rojo…A nivel de formas, los sujetadores con aspecto top son la novedad, y los bodies la prenda más tendecia .Como materias, mezclamos encajes con seda, flocamos los tules, realizamos bordados con detalle de cristal swarovski…
-Whatcan you tell usabout your swimwear SpringSummer 2013and lingerie collectionfor autumnwinter?
In terms ofcolors, aswe varythe intenseorange orred,to pastelslike greenwatervery present inthe collection.Blackand white arealwaysa must. The collection ofthis fallwinter2014is inspired bythe Muses. Womenauthentic, powerful and inspiring.The collectionis committed tostrikingcolor combinations, shockingbutalways elegant, like burgundyboiler, purple withgreenmoss,gray andred...In terms offorms, bras withtopare noveltyaspect, andthebodiesmoretrend .As materials, we mixed lacewith silk and we makeembroidered withSwarovskicrystal detail...
- ¿Qué prenda les gustaría diseñar o crear?
Una prenda talla única que favoreciera a todas las mujeres.
-What kind of garmentwould like to designor create?
A garment one size fits all that favored all women
- Comentan algunas modelos que han desfilado para su firma, que muchas veces es difícil enseñar sin que sea vulgar, y ustedes han conseguido hacerlo de una manera elegante. ¿Cómo es la preparación de la puesta en escena para sus desfiles?
Es muy difícil presentar una colección de íntimo en una sala con tanta gente y una pasarela de 20 mts. Hemos de tener siempre muy presente que el desfile ha de ser impactante, pero nunca vulgar, y cada decisión que tomamos durante la preparación del desfile va en esa dirección. Luego, al adjudicar cada salida a la chica que la va a llevar, nos aseguramos que le guste, se sienta favorecida y no tenga ningún problema con sus prendas. Sino es imposible que pueda transmitir.
- Some models who was in your catwalk showing your creations told us that, sometimes it's difficult
to show without being vulgar, and you has get it and do it with elegance.Howis the preparation ofthe stagingfor your shows?
It's verydifficult to presenta collection ofintimatein a room withso many people anda catwalkof 20 meters. We mustalways have being in mind that the parademust beshocking, but nevervulgar,and everydecision we madeduring the preparationof the paradegoingin that direction.Thenassigneach parade of the girlthatwill wear the clothes, we make sure that she like it , she sits favoredand have noproblemwith the garments.Butit is impossibleto transmit.
Lo puedes encontrar en diferentes formas, tamaños y tejidos. El clutch es el modelo de bolso más demandado en las noches de fiesta. Donde hay un clutch, ! hay una gran velada detrás ! ;)
You can find itin differentshapes, sizesand fabrics.Theclutchbagis the most demanded model of bags onthe party nights.Where there isone of these, there is always a great night behind!;)
Este bolso es un imprescindible que cambió la moda desde que tomó su forma definitiva como una simbiosis entre el reticule de las cortesanas del siglo XVIII y las cartucheras carabinieri, que portaban los militares italianos decenios más tarde.
This bagis a must havefashion which changedsince he tookfinal form asa symbiosisbetween thereticuleof theeighteenth-centurycourtesansand cartridgecarabinieri,the Italian militarycarryingdecades later.
Detrás de un gran Clutch ......hay una gran mujer!!
Behind a great clutch... there is a great woman!!
Os presento el clutch intelectual de Olympia Le-Tan....
I introduce you to the 'intellectual' clutch bags by Olympia Le-Tan - ....
All the bags are handmade, and limited to only 16 of each design, with the 'first edition' handmade by Le-Tan herself.
Todoslos bolsas están hechos a mano,y hay sólo 16 decada diseño,con lala "primera edición" hecha a manopor Le-Tan.
Encontramos todo tipo de diseños, desde los clutch para cocktail o nightlife, hasta los modelos más sofisticados para su uso diario.
We find all kindsof designs, fromtheclutchfor a cocktailornightlife, even themost sophisticatedmodelsfor everyday use.
Pon un Clutch de Chanel en tu vida ;)
Put a Chanel clutch in your life ;)
My pearl's CLutch
Follow me with Bloglovin
Gracias por vuestros comentarios // Thank you for your lovely comments!!