FFLOW MILANO

sábado, 30 de marzo de 2013

XXIII Mostra do Encaixe de Camariñas


 
Camariñas celebró esta Semana Santa, una nueva edición de su famosa "Mostra do Encaixe", un evento que cumple 23 años, dónde pudimos disfrutar de una gran variedad de actividades relacionadas con este arte centenario y su tradición. Y en el que tuvo lugar el primer encuentro blogger de Camariñas.
 
Camariñas held this Easter, a new edition of its famous "Mostra do Encaixe", an event that celebrates its  23 anniversary this year, where we could enjoy a variety of activities related to this centenary art and its  tradition. Where  took place the first Camariñas blogger meeting  .
 
 

La clé Privée, Vane Fashion Vigo, Pilar de CoolSilkara, yo , Vanesa R, Cloé y Franco Quintáns.
 
Dónde realizamos un debate coloquio con las jóvenes promesas del mundo del diseño
 
Where we did  a little colloquium discussion with these young talent designers
 
 

En esta ocasión, junto al tradicional concurso de diseñadores y a los desfiles, participaron una decena de artesanos, 29 diseñadores y empresas de otros países como :Estonia, República Checa, República Eslovaca, Hungría, Bulgaria, Rusia, Inglaterra, Suiza, Polonia, Portugal e Italia.
 
This time, along with the traditional designers contest and the parades,. The event was attended by a dozen artisans, 29 designers and companies in other countries such as Estonia, Czech Republic, Slovakia, Hungary, Bulgaria, Russia, England, Switzerland, Poland, Portugal and Italy.
 
 


 



 

La Mostra de Camariñas apuesta por el encaje más innovador. Como todos los años jóvenes y veteranos diseñadores nos mostraron las aplicaciones del encaje camariñan en la moda, algunos diseños verdaderamente espectaculares. Ropa, bolsos y joyas se rindieron al encanto de las puntillas.
 
La mostra de Camariñas bet for the most innovative lace. Every year young and veteran designers showed us camariñas lace applications in fashion, some truly spectacular designs. Clothing, handbags and jewelry surrendered to the charm of the  point lace.
 












With Zulema Vázquez Professional model
 
 







 

La sensualidad del encaje reside precisamente no en mostrar la piel, sino en insinuarla a través de sus dibujos semitransparentes .El encaje es un tejido muy llamativo, y  siempre enriquece y hace destacar una prenda. Un look aparentemente insípido luce mucho más elegante cuando se le añade una prenda que lleva encaje.
 
The sensuality of lace lies precisely in not showing the skin, but hint at it through its drawings semitransparentes. The lace fabric is very striking, and always enriches and makes it stand out a garment. A seemingly bland outfit looks much more elegant when you add a garment that has lace.

 

Además de ser la textura de moda, el encaje aporta sensualidad y expone el lado más femenino de toda mujer, pudiendo llegar a crear vestidos sofisticados, elegantes y juveniles.
 
Besides being fashionable texture, lace brings sensuality and exposes the feminine side of every woman, being able to create sophisticated dresses, elegant and youthful.

 


 

Babyliss la marca leader en peluquería y salones de belleza colaboraba con el evento. Ellos fueron los responsables de hacer que las modelos estuvieran perfectas en la pasarela, encargandose del maquillaje y los peinado en cada uno de  los desfiles.
 
Babyliss brand leader in hairdressing and beauty salons collaborate with the event. They were responsible for making the models were perfect in the catwalk, taking on the make up and hairstyle in each of the parades

 

 Me gustaria agradecer a Franco Quintáns, por la invitación a el certamen y por reunirme con mis compañeras en el "I Encuentro Blogger de Camariñas"¡a las que espero volver a ver muy pronto!.
 
I would like to say thanks to Franco Quintáns, for the invitation to the event and meet with my friends in the "First Meeting Blogger Camariñas "I hope to see them again soon!.

 

Y desde aquí, quiero recordar a los jóvenes diseñadores que la diferenciación marca el éxito en un mundo cada vez más competitivo y globalizado como lo es el mundo de la moda, y creo que tejidos como el encajede camariñas, pueden jugar un papel fundamental. La moda es una industria, es creativa, es ilusión, es un sueño, una serie de componentes que hacen que sea de actualidad, y que siga cada vez con más fuerza. Cuando un profesional pone pasión en su trabajo eso se refleja, la pasión por lo auténtico se dejo ver en la mostra, así que ¡ánimo! tenéis mucho talento :)
 
And from here, I want to remind the young designers that the brand differentiation mark the  success in an increasingly competitive and globalized as is the fashion world, and I think that fabrics like the camariñas lace may play a key role. Fashion is an industry, is creative, is illusion, a dream, a series of components that make it current, and to continue growing stronger. When professionals puts passion into their work that reflects the passion for the real thing showed up in the Mostra, so cheer up! You have much talent :)


Total look NVO Collection
  
 
We are keeping in Fashion!!

A chic kiss 💋💋💋 ;)

lunes, 25 de marzo de 2013

A kind of magic

 
 
La inspiración está en todas partes
 
Inspiration is everywhere



 
 

Gafas a Morir



Marchesa-Swarovski-Crystal-Clutch




Dolce and Gabanna Jewels








Flash Back...

Christian Lacroix in

90's


Alexander McQueen

 

Mirror shoes Andreia Chaves "invisible shoes"



Hoy os digo Adiós con este mensaje positivo del desfile de Moschino Cheap and Chic  :)

Today I say goodbye with this positive sms in the catwalk of Moschino Cheap and Chic :)


 
 
 
The International Woolmark Prize, USA regional competition
 



We are keeping in Fashion!!!

A chic kiss ;)



sábado, 23 de marzo de 2013

Absolut Black and White combination



Esta  primavera viene pegando fuerte la tendencia minimalista: el blanco y negro, una apuesta segura.

This spring is going strong minimalist trend: black and white, a sure bet.


 
 
Es la mezcla perfecta
 
It's the perfect mix



 
 
El look comodín para cualquier ocasión. Clásico, urbano y muy ponible, esta combinación se convierte hoy en un must de temporada.
 
The wild  look for any occasion. Classic, urban and very wearable, this combination now becomes a must-season.

 
 
 
 

 
 
CHANEL LEGO SS  2013
 
 


  Dependiendo de las piezas que se incorporen se puede crear un outfit
muy casual o formal, ¡sólo hay que atreverse!
 
Depending on the accesories that are incorporated, you can create a very casual or formal outfit, you just have to dare!
 
 


 
 
Esta temporada será una invasión …
 
This season will be an invasion ...
 
La tendencia de las rayas se ve mezclada por esta pareja cromática en la nueva colección de Dolce & Gabbana .La hemos visto en pasarela también de la mano de firmas como Balenciaga, Balmain, céline , chanel ...
 
The stripes trend is color mixed for this couple in the new collection of Dolce & Gabbana. The calwalk also seen in the hands of companies like Balenciaga, Balmain, Celine, Chanel ...
 
 

 
 
 






 
 
El blanco y negro sigue siendo la clásica combinación que nunca falla ;)
 
The black and White continues being the classic combination that never fails ;)

 
 
 
 
DKNY SS2013 NY collection
 
 
 
 
 
We are keeping in Fashion!!
 
A chic kiss ;)