A estas alturas, probablemente ya tengas tu clutch, tus zapatos, la bisutería, ya tienes decidido hasta el peinado... pero ¿que hay de la lencería?. En la noche más especial del año, es tan importante la elección de nuestra lencería como la de nuestro outfit.
At this point, you probably haveyourclutch,your shoes,jewelry,and you already have decided your hairstyle...butwhat aboutlingerie?.Inthe most special nightof the year,is soimportant to chooseourlingerielike ouroutfit.
A la hora de seleccionar la ropa interior adecuada, debes de buscar la comodida, la sensualidad y la construcción de un estilo propio. ¡No olvides tu esencia y tu estilo!, pues tu eres única.
Whenselectingappropriateunderwear, you should found comfort, sensuality andthe construction of a style.Do not forget youressence and your style!, Since you areunique.
" hay que estar preparada para lo ordinario y lo extraordinario"
"We must beprepared forthe ordinary andextraordinary"
Las firmas de lencería ya nos han mostrado las propuestas para la ropa interior de estas fiestas, en las que el color rojo es imprescindible. Existen múltiples estilos desde los más clásicos a los más novedosos y sexys.
Lingeriefirmshave already shown usthe proposalsfor lingeriethis holiday, in whichthe red color isessential.There are multiplestyles fromthe classicsto the newestand sexy.
Harper's Bazaar and Swarovski Calendar 2012
Almost Midnight
Para que cumplas también con las costumbres de nochevieja y atraigáis así la buena suerte, te dejo una selección de ropa interior en el ya tradicional color rojo, para que esta noche te sientas seductora, glamourosa y atractiva.
To complyalso withthe customs ofNew Year's Eveandattractgood luck, I'll leave you a selectionof lingerie inthe traditionalred, forthat night youfeelseductive, glamorousand sexy.
could not miss...
no podía faltar...
Os deseo un Feliz Año Nuevo y que todos vuestros deseos se cumplan.
FELIZ AÑO NUEVO 2012!!
I wish you aHappy New Yearandall yourwishes are followed.HAPPY NEW YEAR2012!
Algo está cambiando en Vigo, y es que gracias al Couture Club Market y Rosina Landó, estos días hemos tenido la oportunidad de descubrir el encanto y estilo de diseñadores como: Jose Abella, con sus pajaritas, corbatas y accesorios para hombre; la elegancia de Amaya Fernández; la exclusividad de los sombreros y tocados de Janet con su firma Juanaiyo; el exotismo de Okko by Marietta, los cuáles os puedo asegurar no os van a dejar indiferentes.
Something is changing in Vigo, and thanks to the Couture club market and Rosina Landó, these days we have had the opportunity to discover the charm and style of designers such as: Jose Abella, with his bow, ties and accessories for men, the elegance of Amaya Fernandez, the exclusivity Janet of the hats and headdresses with her brand Juanaiyo;the exoticism of Okko by Marietta, which I can assure you won't leave you indifferent.
Galicia TV in the "Couture Club Market" event
De la mano de Rosland Personnal shopper, arranca en Vigo el "Couture CLub market", una iniciativa innovadora, en lo que podríamos denominar el Club más cosmopolita de Vigo.
From the hand of Rosland Personnal shopper, starts in Vigo "Couture CLub market ", an innovative initiative in what might be called the most cosmopolitan Club of Vigo.
Rosina Landó es una mujer con un estilo sofisticado y una personalidad arrolladora. ¿Su leitmotiv?, preguntarle a los diseñadores en que se inspiran a la hora de realizar sus creaciones. Gracias a ella, podrás conseguir un look de éxito, mediante un buen fondo de armario, para sacar lo mejor de ti y alcanzar un estilismo preciso para cada ocasión, pues en esta vida, "hay que estar preparada para lo ordinario y lo extraordinario".
Rosina Landó is a woman with a sophisticated style and an overwhelming personality. What is her leitmotiv?, Ask to the designers what is their inspiration to create the garments. Thanks to her, you can get a look of success, through a good wardrobe for bring out your best and achieve a precise style for every occasion because in this life, "we must be prepared for the ordinary and extraordinary.
Jose Abella designs
También contamos en el Showroom con la presencia de Koala, y sus propuestas para vestir tu mesa en estas fiestas tan señaladas. Koala Internacional te enseña cómo potenciar tu vino ,tu copa...
We also have in the showroom with the presence of Koala, and proposals to dress up your table this holiday season as indicated. Koala International teaches you how to enhance your wine, your drink ...
Ha sido un placer poder conocer de primera mano las creaciones exclusivas de Juanaiyo, una marca de Janet Schulz, cuya colección de sombreros y tocados de fiesta tienen un toque distinto, original y glamouroso. La diseñadora busca siempre crear algo diferente a la competencia, algo exclusivo, pero siempre guardando una cierta Armonía.
It's been a pleasure to see first hand the exclusives creations of Juanaiyo, a trademark of Janet Schulz, whose collection of party headgear and hats with a twist, original and glamorous. The designer is always looking to create something different to the competition, something unique, but always keeping a certain harmony.
Juanaiyo Collection
Janet Schulz colaboró con sus tocados y pamelas en el desfile de la pasarela cibeles con el diseñador FQ de Franco Quintáns, para presentar la temporada 2012 de la firma.
SchulzJanetcollaborated with her headdresses and hats in theCibelesfashion show,with the designerFrancoCFQuintánsto presentthe 2012 seasonof the brand.
Janet me comentó que la gente está comenzando a llevar sombreros, a preocuparse por los complementos, dándole un aire personal a sus estilismos.
Janet told me that people are starting to wear hats,accesories and they are worry about giving it a personnal touch to their outfits.
La firma de Okko by Marietta busca la inspiración en el exotismo de las Geishas.
Okko by Marietta found the inspiration in exotic Geishas.
Amaya Fernández nos mostró unos diseños normales y extravagantes, para todas las ocasiones. La diseñadora hace hincapié en el movimiento de la figura femenina, en su movimiento, sombras y volumen. Sus diseños son exclusivos, no hay dos iguales en la misma provincia. Ella busca su inspiración en cuadros del pintor De gas.
Amaya Fernandez showed us some normal and extravagant designs for all occasions. The designer emphasizes in the the female figure, in its movement, shadows and volume. Her designs are unique, no two alike in the same province. She looks for her inspired by paintings of De gas.
Amaya Fernández
Las prendas creadas por Amaya van cuidadas con mucho amor y cariño, como los botones de esta maravillosa camisa, los cuáles están hechos a mano.
Garments created by Amaya are cared for with much love,as this wonderful shirt buttons, which are made hand.
Ha sido un placer disfrutar de la compañía de estos diseñadores y de los consejos de estilismo de Rosland Personnal Shopper.
It's been a pleasure to enjoy the company of these designers and styling tips Rosland Personnal Shopper.